Perdoname en silencio

"Tezza"

Todas las palabras relacionadas con el universo de la fanfiction experimentan variaciones y se escriben de muchas maneras.

Al ser una palabra inglesa, el término fanfiction puede experimentar vacilaciones de género (la fanfiction o el fanfiction) o traducirse de forma literal como fanficción. También las abreviaturas pueden desarrollar variantes (ff y ffic, fanfic y fanfict...).

En el fanfiction de manga y anime, hay términos especializados cuyo uso es muy común, a menudo llevados a la fanfiction occidental. Las relaciones sexuales explícitas son conocidas como lemons (limones). En realidad lemon es una expresión japonesa que significa ”contenido sexual", pero al sonar como la palabra inglesa para “limón” es así como se le conoce en español. "Lime" (lima) es una versión más suave del “lemon”, con relaciones sexuales, pero sin ser necesariamente explícitas. Los términos shônen ai, yaoi, shôjo ai y yuri también se usan a menudo para clasificar fanfictions con relaciones homosexuales. En general el yuri y el yaoi son más fuertes y explícitos que el shôjo-ai y el shônen-ai.

0 Responses

Publicar un comentario